Soupe à l'oignon, croque-monsieur, mille-feuille... Toutes ces spécialités de la gastronomie française partiront bientôt en fumée ! Avec la nouvelle réforme de l'orthographe qui se mettra en place à la prochaine rentrée scolaire, le goût – et bientôt le « gout » - des Français pour les exceptions, risque d'en prendre un coup.
Adieu « huîtres » et « goûter »
La première règle qui chamboulera le quotidien des gourmets est la disparation de l'accent circonflexe « inutile » - comprenez celui qui ne s'entend pas à l'oral. Ainsi, dès le mois de septembre, vous irez manger des « huitres » en bord de mer, les plats trop chauds vous « bruleront » la langue, votre petit creux de 16h se transformera en « gouter » et vous demanderez à votre boucher le « cout » de sa belle côte de boeuf (qui elle gardera son accent pour ne pas être confondue avec son homonyme).
La fin du « croque-monsieur »
La deuxième révolution, et pas des moindres, consiste à dire adieu aux traits d'union encombrants. Les Français ont donc quelques mois pour faire le deuil du croque-monsieur (et madame!), du mille-feuille et du charmant pique-nique, qui seront bientôt remplacés par de nouvelles tendances culinaires, à savoir le « croquemonsieur », le « millefeuille » et le « piquenique » - qui pourrait lui aussi être rapidement substitué par le bien plus moderne « picnic ».
La déchéance de l' « oignon »
Une autre règle, qui semble particulièrement choquer les amoureux de l'orthographe, entend supprimer les « anomalies » de la langue française. Fini la soupe à l'oignon servie dans les palaces ou au lendemain de mariage... Les gourmands qui souhaitent se réchauffer durant ces longues soirées d'hiver devront se contenter d'une soupe à l'« ognon » agrémentée de quelques « croutons ». Une page Facebook pour la défense de l'oignon a même été créée et regroupe déjà plus de 8.000 « fans » .
Les spécialités étrangères ne sont pas épargnées
Si la gastronomie française en prend pour son grade, les spécialités étrangères ne sont pas non plus épargnées. Alors que l'espagnol et l'italien sont des langues réputées pour leur orthographe assez phonétique, la France souhaite les rendre encore plus simples en nous donnant à manger de la « paélia » et des « taliatelles ». Des simplifications que nos amis du sud auront sans doute du mal à digérer.
Y'a quoi au menu ?
Mais alors, les restaurants français vont-ils devoir jeter leurs menus à la poubelle et réécrire entièrement leur carte ? Si les défenseurs de la langue française montent au créneau depuis l'annonce de cette réforme, les restaurateurs – et les Français en général – n'ont pas vraiment de souci à se faire. La réforme fait en effet office de recommandation et non d'obligation. Nous voilà soulagés ! On irait bien fêter ça avec une bière et quelques « cacahouètes » non ?